Hebrews 1:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och han, som är utstrålningen av Guds härlighet och en avbild av hans väsen och som bär upp allt med kraften i sitt ord, har renat oss från synden och sitter på Majestätets högra sida i höjden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sonen utstrålar Guds egen härlighet. Han är avbilden av hans väsen, och han bär upp allting med sitt mäktiga ord. När han hade utfört syndareningen, satte han sig ner på Majestätets högra sida i höjden.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sonen utstrålar Guds egen härlighet. Han är den synliga bilden av Gud själv, och han bär upp hela universum med sitt mäktiga ord. Han dog för att människorna skulle få förlåtelse för sina synder, och han sitter nu på Guds högra sida i himlen och regerar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han är utstrålningen av Guds härlighet och en exakt avbild av hans väsen, och han uppehåller allting genom sitt mäktiga ord. Efter att han utfört en rening från synderna sitter han på Majestätets högra sida i höjden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sonen är utstrålningen av Guds härlighet och hans väsens avbild, och han bär allt med sitt mäktiga ord. Och sedan han fullbordat en rening från synderna sitter han nu på Majestätets högra sida i höjden.
Swedish (Svenska 1917)
Och eftersom denne är hans härlighets återsken och hans väsens avbild och genom sin makts ord bär allt, har han -- sedan han hade utfört en rening från synderna -- satt sig på Majestätets högra sida i höjden.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Han är hans härlighets återsken och hans väsens avbild och bär allt med sitt mäktiga ord. Sedan han genom sig själv renat oss från våra synder har han satt sig på Majestätets högra sida i höjden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sonen utstrålar Guds härlighet och uppenbarar hans väsen och uppehåller allt genom sitt mäktiga ord. Och sedan han utfört en rening från synderna, sitter han nu på Majestätets högra sida i höjden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilken, efter han är hans härlighets sken, och hans väsendes rätta beläte, och bär all ting med sitt kraftiga ord, och hafver rensat våra synder genom sig sjelf, sitter han på majestätsens högra sido i höjdene;