Hebrews 10:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så kan vi då, mina bröder, tack vare Jesu blod frimodigt gå in i helgedomen
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Tack vare Jesus blod kan vi nu, syskon, frimodigt gå in i helgedomen
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jesus offrade alltså sitt blod för oss när han dog, och tack vare detta kan vi nu, kära syskon, utan rädsla gå rakt in i det allra heligaste där Gud finns.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Bröder, därför kan vi i Jesu blod frimodigt gå in i det allra heligaste
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Bröder, i kraft av Jesu blod kan vi därför frimodigt gå in i det allra heligaste
Swedish (Svenska 1917)
Eftersom vi nu, mina bröder, hava en fast tillförsikt att få gå in i det allraheligaste i och genom Jesu blod,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Så kan vi då, bröder, med frimodighet gå in i det heligaste genom Jesu blod,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Bröder, i kraft av Jesu blod kan vi nu frimodigt gå in i det allra heligaste
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Efter vi nu hafve, käre bröder, frihet till att ingå uti det helga, genom Jesu blod;