Hebrews 10:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Skulle man inte annars ha upphört att offra? De som förrättar gudstjänsten skulle ju, efter att en gång ha blivit renade, inte längre vara medvetna om några synder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I så fall skulle man ju ha slutat att offra, eftersom de som offrar en gång för alla skulle ha blivit renade och inte längre haft några synder på sitt samvete.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
I så fall skulle man ju ha slutat att offra, eftersom både översteprästerna och folket skulle ha blivit felfria en gång för alla och inte längre haft dåligt samvete för sina synder.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hade man inte annars upphört att offra, eftersom de som förrättar offertjänsten då en gång för alla hade blivit renade och inte längre haft synder på sitt samvete?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Annars hade man väl slutat offra? De som tjänstgör hade då redan varit renade en gång för alla och inte längre haft några synder på sitt samvete.
Swedish (Svenska 1917)
Annars skulle man väl hava upphört att offra, då ju de som så förrättade sin gudstjänst icke mer kunde veta med sig någon synd, sedan de en gång hade blivit renade.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Skulle man inte annars ha upphört att offra, eftersom de som offrar inte mer skulle ha några synder på sitt samvete, sedan de en gång blivit renade?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Skulle man inte annars ha upphört att offra? De som förrättar offertjänsten skulle då redan en gång för alla ha blivit renade och inte längre haft några synder på sitt samvete.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Annars hade det återvändt offras; efter de, som så offra, hade sedan intet samvet haft af synder, när de hade ena reso varit rene gjorde;