Hebrews 10:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Min rättfärdige skall leva genom sin tro. Men: Om han drar sig undan är han inte längre till glädje för mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men min rättfärdige ska leva genom tro. Om han däremot drar sig undan är han till ingen glädje för mig mer.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men den som tror blir skuldfri inför mig och får leva. Om han däremot vänder sig bort från mig har jag ingen glädje av honom."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Min rättfärdige ska leva av tro. Men om han drar sig undan har min själ inte behag i honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Min rättfärdige ska leva av tro. Men drar han sig undan, har min själ ingen glädje i honom.
Swedish (Svenska 1917)
och min rättfärdige skall leva av tro. Men om någon drager sig undan, så finner min själ icke behag i honom».
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men den rättfärdige ska leva av tro, men om han drar sig undan, så har min själ inte behag i honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Min rättfärdige skall leva av tro. Och vidare:Men om han drar sig undan finnermin själ ingen glädje i honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men den rättfärdige skall lefva af tron; och hvilken sig undandrager, han skall icke behaga mine själ.