Hebrews 10:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan säger han: Se, jag har kommit för att göra din vilja. Så upphäver han det första för att låta det andra gälla.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan säger han: ”Se, jag har kommit för att göra din vilja.” Så upphäver han det första och fastställer det andra.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
För det andra säger Kristus att han har kommit för att göra Guds vilja. Gud sätter alltså Moses lag åt sidan, och ersätter lagens alla offer med Kristus offer.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sedan säger han: Se, jag har kommit för att göra din vilja. Så avlägsnar han det första för att upprätta det andra.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sedan säger han: Se, jag har kommit för att göra din vilja. Han upphäver det första för att upprätta det andra.
Swedish (Svenska 1917)
säger han vidare: »Se, jag kommer för att göra din vilja.» Så tager han bort det förra, för att sätta det andra i stället.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Därefter sa han: Se, jag kommer för att göra din vilja, o Gud. Han tar bort det första för att insätta det andra.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sedan säger han: "Se, jag har kommit för att göra din vilja." Så upphäver han det första för att fastställa det andra.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade han: Si, jag kommer, till att göra, o Gud, din vilja. Der tager han det första bort, att han det andra insätta skall;