Hebrews 11:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
I tro bar Abraham fram Isak som offer när han sattes på prov. Sin ende son var han beredd att offra, han som hade tagit emot löftena
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I tro bar Abraham fram sin son Isak som offer, när han sattes på prov. Han var beredd att offra sin ende son, han som fått löftena.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Genom sin tro på Gud kunde Abraham också lita på Gud när han sattes på prov av honom. Därför var han beredd att offra Isak på altaret, trots att Isak var hans enda son.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Genom tro bar Abraham fram Isak som offer när han sattes på prov. Han bar fram sin ende son som offer, han som hade tagit emot löftena
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
I tron bar Abraham fram Isak som offer när han blev satt på prov. Sin ende son bar han fram, trots att han hade fått löftena
Swedish (Svenska 1917)
Genom tron var det som Abraham frambar Isak såsom offer, när han blev satt på prov; ja, sin ende son frambar han såsom offer, han som hade mottagit löftena,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Genom tron bar Abraham fram Isak som offer när han blev satt på prov. Sin enfödde son bar han fram som offer, trots att han hade fått löftena,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
I tron bar Abraham fram Isak som offer, när han blev satt på prov. Ja, sin ende son bar han fram som offer, fastän han hade fått löftena.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Genom trona offrade Abraham Isaac, när han försökt vardt; och offrade enda sonen, då han hade fått löftet;