Hebrews 11:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
världen förtjänade inte att hysa dem. De måste hålla till i ödemarker och bergstrakter, i grottor och jordhålor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Världen förtjänade inte att ha dem ibland sig. De höll till i ödemarken och bland bergen, i grottor och jordhålor.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Därför höll de till i ödemarken och bland bergen och gömde sig i grottor och hålor. Men egentligen förtjänade inte den här världens människor att ha dem ibland sig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Världen förtjänade dem inte. De irrade omkring i öknar och bergstrakter, i grottor och jordhålor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Världen var inte värdig att ta emot dem. De irrade omkring i öknar och bergstrakter, i grottor och hålor.
Swedish (Svenska 1917)
dessa människor som världen icke var värdig att hysa; de irrade omkring i öknar och bergstrakter och levde i hålor och jordkulor.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Dessa som världen inte var värdig att hysa. De irrade omkring i öknar och på berg, och i grottor och hålor på jorden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Världen förtjänade inte att hysa dem. De irrade omkring i öknar och på berg, i grottor och hålor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilkom verlden icke värdig var; och hafva gått elände i ökner, och i berg, och i skrefvor, och i jordkulor.