Hebrews 12:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nej, ni har kommit till Sions berg och den levande Gudens stad, det himmelska Jerusalem, och står inför mångtusende änglar,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nej, ni har kommit till Sions berg, den levande Gudens stad, till det himmelska Jerusalem. Ni står inför tusentals änglar,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Nej, ni har blivit inbjudna att komma till Sions berg, till det nya Jerusalem, staden som finns i himlen hos Gud, han som ger liv. Ni får stå inför tusentals änglar
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Nej, ni har kommit till berget Sion och den levande Gudens stad, det himmelska Jerusalem, till tusentals änglaskaror samlade till fest,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nej, ni har kommit till Sions berg och den levande Gudens stad, det himmelska Jerusalem, till änglar i mångtusental,
Swedish (Svenska 1917)
Nej, I haven kommit till Sions berg och den levande Gudens stad, det himmelska Jerusalem, och till änglar i mångtusental,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Nej, ni har kommit till Sions berg och till den levande Gudens stad, det himmelska Jerusalem, och till en oräknelig skara av änglar,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Nej, ni har kommit till Sions berg och den levande Gudens stad, det himmelska Jerusalem, och till änglar i mångtusental,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Utan I ären komne till Sions berg, och till lefvandes Guds stad, det himmelska Jerusalem, och till den otaliga Änglaskaran.