Hebrews 12:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Orden en sista gång visar att det som då vacklar är skapat och skall försvinna, för att det som inte vacklar skall bestå.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”En sista gång” betyder att allt skapat som vacklar ska försvinna, men det som inte vacklar ska bestå.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och detta betyder att allt skapat ska utplånas och försvinna, men att det som är byggt på en evig grund ska bestå.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Uttrycket ˮåterˮ visar att det som vacklar - det skapade - ska försvinna, för att det som inte vacklar ska bestå.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Orden än en gång visar att det som skakas ska försvinna, eftersom det är skapat, för att det som inte kan skakas ska bestå.
Swedish (Svenska 1917)
Dessa ord »ännu en gång» giva till känna att de ting, som kunna bäva, skola, eftersom de äro skapade, bliva förvandlade, för att de ting, som icke kunna bäva, skola bliva beståndande.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men dessa ord, än en gång, visar att de skapade ting som kan vackla ska försvinna, för att de ting som inte kan vackla ska bestå.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Orden "än en gång" visar att det som skakar skall försvinna, eftersom det är skapat, för att det som inte kan skaka skall bestå.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det han säger: Ännu en tid, det gifver tillkänna de tings förvandling, som bäfva, såsom de der gjord äro; på det de ting blifva skola, som obäfvande äro.