Hebrews 2:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
då han säger: Jag skall förkunna ditt namn för mina bröder, i tempelskaran skall jag sjunga ditt lov,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han säger: ”Jag ska göra ditt namn känt för mina bröder. Jag ska prisa dig mitt i församlingen.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det står ju i Skriften att han säger till Gud: "Jag ska berätta om din storhet för mina syskon, och sjunga ditt lov mitt i församlingen."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
då han säger: Jag ska proklamera ditt namn för mina bröder, jag ska lovsjunga dig i församlingens mitt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
när han säger: Jag ska förkunna ditt namn för mina bröder, mitt i församlingen ska jag lovsjunga dig.
Swedish (Svenska 1917)
han säger ju: »Jag skall förkunna ditt namn för mina bröder, mitt i församlingen skall jag prisa dig»;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och säger: Jag ska förkunna ditt namn för mina bröder och mitt i församlingen ska jag lovsjunga dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
då han säger: Jag skall förkunna ditt namn för mina bröder, mitt i församlingen skall jag lovsjunga dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sägandes: Jag vill förkunna ditt Namn minom brödrom, och midt i församlingen prisa dig;