Hebrews 2:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
likaså: Jag vill sätta min lit till honom, och vidare: Se, här är jag och barnen som Gud har gett mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vidare: ”Jag hoppas på honom”, och: ”Se, jag och barnen som Gud har gett mig.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
På ett annat ställe säger han: "Jag ska lita på honom", och: "Här är jag och barnen som Gud har gett mig."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Likaså: Jag ska förtrösta på honom, och vidare: Se, här är jag och barnen som Gud har skänkt mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han säger också: Jag ska förtrösta på honom, och dessutom: Se, här är jag och barnen som Gud har gett mig.
Swedish (Svenska 1917)
så ock: »Jag vill sätta min förtröstan till honom»; så ock: »Se här äro jag och barnen som Gud har givit mig.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och vidare: Jag ska sätta min förtröstan på honom. Och ytterligare: Se, jag och barnen som Gud har gett mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han säger också: Jag skall förtrösta på honom, och vidare: Se, här är jag och barnen som Gud har gett mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och åter: Jag vill sätta min tröst till honom; och åter: Si, jag och barnen, som Gud mig gifvit hafver.