Hebrews 2:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då nu barnen är av kött och blod måste han på samma sätt bli människa, för att han genom sin död skulle göra dödens herre, djävulen, maktlös
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men när nu barnen är människor av kött och blod, måste också han på samma sätt bli en människa, för att genom sin död kunna bryta djävulens makt, han som var Herre över döden.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men de barn det talas om här var människor av kött och blod. Därför måste också Jesus bli en människa av kött och blod, så att han kunde dö, för det var bara genom att dö i vårt ställe som han kunde bryta djävulens makt, han som var herre över döden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då nu barnen är av kött och blod fick även han på liknande sätt del av detta. Så skulle han genom döden göra den maktlös som hade makt över döden, det är djävulen,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När nu barnen hade fått del av kött och blod tog han själv på liknande sätt del av detta, för att genom sin död göra den maktlös som hade makt över döden, alltså djävulen,
Swedish (Svenska 1917)
Då nu barnen hade blivit delaktiga av kött och blod, blev ock han på ett liknande sätt delaktig därav, för att han genom sin död skulle göra dens makt om intet, som hade döden i sitt våld, det är djävulen,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Eftersom nu barnen är delaktiga av kött och blod, blev också han på liknande sätt delaktig av detsamma, för att han genom sin död skulle göra honom maktlös som hade döden i sitt våld, det vill säga djävulen,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Eftersom nu barnen hade fått del av kött och blod, fick han på liknande sätt del av kött och blod, för att han genom sin död skulle göra den maktlös som hade döden i sitt våld, det vill säga djävulen,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Efter barnen hafva kött och blod, är ock han dess delaktig vorden; på det han skulle genom döden nederlägga honom, som döden i våld hade, det är djefvulen;