Hebrews 4:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Låt oss alltså se till att ingen av er tror sig vara för sent ute, medan löftet att få komma in i hans vila ännu står kvar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Låt oss därför noga och med fruktan ta vara på varandra, så att ingen blir efter på vägen, medan Guds löfte om att få komma in i hans vila fortfarande gäller.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Guds löfte om att vi ska få vila tillsammans med honom gäller fortfarande. Låt oss därför noga ta vara på varandra, så att vi upptäcker om någon verkar bli efter på vägen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför ska vi med fruktan se till att ingen av er visar sig missa det, när nu ett löfte att komma in i hans vila ännu gäller.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När nu ett löfte finns kvar om att få komma in i hans vila, låt oss då akta oss så att ingen av er visar sig gå miste om det.
Swedish (Svenska 1917)
Eftersom nu ett löfte att få komma in i hans vila ännu står kvar, må vi alltså med fruktan se till, att icke någon bland eder en gång befinnes hava blivit efter på vägen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När nu ett löfte finns kvar om att få komma in i hans vila, så låt oss därför med fruktan se till att ingen av er visar sig ha blivit efter på vägen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Låt oss därför med fruktan se till att ingen av er visar sig bli efter på vägen, när nu ett löfte att komma in i hans vila står kvar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så låt oss nu frukta, att vi icke försumme det löfte, som är, att vi skole ingå i hans rolighet; och att ibland oss icke någor tillbakablifver.