Hebrews 4:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
men här heter det: Aldrig skall de komma in i min vila.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men på det här stället står det: ”De ska aldrig komma in i min vila.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men på det stället vi redan talat om säger Gud: "De ska inte få komma till den plats där de kan vila tillsammans med mig."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och här sägs det: De ska inte komma in i min vila.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men här säger han: De ska aldrig komma in i min vila.
Swedish (Svenska 1917)
här åter heter det: »De skola icke komma in i min vila.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och på det här stället igen: De ska inte komma in i min vila.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
På det här stället säger han: De skall aldrig komma in i min vila.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och åter nu här: De skola icke ingå i min rolighet.