Hebrews 5:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ingen tar sig denna värdighet; han blir kallad av Gud, liksom Aron.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Denna ära är inget som någon själv tar på sig. Man blir kallad av Gud, precis som Aron blev.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Att vara överstepräst är en stor ära, och inget man själv tar på sig. Man måste bli utsedd av Gud, precis som Aron blev.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och ingen kan själv ta sig denna värdighet, man måste liksom Aron kallas av Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ingen tar sig denna värdighet, utan man blir kallad av Gud liksom Aron blev det.
Swedish (Svenska 1917)
Och ingen tager sig själv denna värdighet, utan han måste, såsom Aron, kallas därtill av Gud.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och ingen tar sig själv denna värdighet, utan den som blir kallad av Gud, såsom också Aron blev.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ingen tar sig denna värdighet, utan till den blir man kallad av Gud, liksom Aron blev det.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och ingen tager sig sjelf äro; utan den som ock kallad varder af Gudi, lika som Aaron.