Hebrews 7:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men eftersom han är till i evighet behåller han för alltid sitt prästämbete.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men eftersom han lever för evigt, är hans prästämbete oförgängligt.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men Jesus fortsätter att tjäna som präst, eftersom han lever för evigt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men eftersom Jesus Är i evighet har han ett prästämbete som är permanent.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Jesus lever för evigt, och därför har han ett prästämbete som är evigt.
Swedish (Svenska 1917)
har däremot denne ett oförgängligt prästadöme, eftersom han förbliver »till evig tid».
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
men eftersom han lever för evigt, har han ett prästadöme som varar för evigt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men eftersom Jesus lever för evigt, har han ett prästämbete som varar för evigt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men denne, efter han blifver evinnerliga, hafver ett oförgängeligit Presterskap.