Hebrews 7:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han måste inte som de andra översteprästerna dagligen offra först för sina egna synder och sedan för folkets. Det gjorde han en gång för alla när han offrade sig själv.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han behöver inte som de andra översteprästerna varje dag först offra för sina egna synder och sedan för folkets. Nej, det gjorde han en gång för alla, när han offrade sig själv.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han liknar inte de andra översteprästerna som varje dag måste offra till Gud, först för att få förlåtelse för sina egna synder och sedan för att folket ska få förlåtelse för sina. Nej, Jesus offrade sig själv på korset en gång för alla, för att vi ska få förlåtelse för våra synder.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han måste inte som dessa överstepräster bära fram dagliga offer först för sina egna synder och sedan för folkets. Det gjorde han nämligen en gång för alla när han offrade sig själv.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han måste inte bära fram offer varje dag som de andra översteprästerna, först för sina egna synder och sedan för folkets. Det gjorde han en gång för alla när han offrade sig själv.
Swedish (Svenska 1917)
en som icke var dag behövde frambära offer, såsom de andra översteprästerna, först för sina egna synder och sedan för folkets; detta gjorde han nämligen en gång för alla, när han offrade sig själv.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
en som inte dagligen behöver frambära offer, såsom översteprästerna, först för sina egna synder och sedan för folkets. För det gjorde han en gång för alla, då han offrade sig själv.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han måste inte som dessa överstepräster bära fram offer, en dag varje år, först för sina egna synder och sedan för folkets. Detta gjorde han en gång för alla, när han offrade sig själv.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilken icke dageliga behöfde, såsom de andre öfverste Prester, först för sina egna synder offra, och sedan för folkens synder; ty han gjorde det ena reso, då han sig sjelf offrade.