Hebrews 8:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Genom att tala om ett nytt förbund har han gjort det förra föråldrat. Och det som blir gammalt och föråldrat skall snart försvinna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han talar alltså om ett nytt förbund, och det betyder att det första är föråldrat, och det gamla och föråldrade ska snart försvinna.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Gud talar alltså om ett nytt förbund, och det betyder att det första förbundet är gammalt och föråldrat och snart ska försvinna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Genom att tala om ett nytt förbund har han gjort det första föråldrat. Och det som är föråldrat och gammalt är nära att försvinna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När han talar om ett nytt förbund, har han därmed förklarat det förra föråldrat. Och det som blir gammalt och föråldrat är på väg att försvinna.
Swedish (Svenska 1917)
När han säger »ett nytt förbund», har han därmed givit till känna att det förra är föråldrat; men det som föråldras och bliver gammalt, det är nära att försvinna.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När han säger: ett nytt förbund, har han förklarat det första föråldrat. Men det som är föråldrat och gammalt är nära att försvinna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När han talar om ett nytt förbund, har han därmed förklarat att det förra är föråldrat. Men det som blir gammalt och föråldrat är nära att försvinna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I det han säger: Ett nytt, föråldrade han det första; det nu åldrigt och gammalt är, det är hardt vid ändan.