Hebrews 8:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om han nu vore här på jorden skulle han inte ens vara präst, eftersom det finns andra som frambär gåvorna enligt lagen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om han fortfarande var här på jorden skulle han inte vara präst, för här finns det redan präster som bär fram de offer lagen kräver.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Om han fortfarande levde här på jorden, skulle han inte ens vara präst, för här finns det redan präster som bär fram de offer Moses lag kräver.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om han levde på jorden skulle han inte ens vara präst eftersom det finns andra som frambär gåvorna enligt lagen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hade han nu varit på jorden skulle han inte ens vara präst, eftersom det redan finns andra som bär fram de offergåvor som lagen föreskriver.
Swedish (Svenska 1917)
Om han nu vore på jorden, så vore han icke ens präst, då andra där finnas, som efter lagens bud hava att frambära gåvorna,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För om han vore på jorden så skulle han inte vara präst, eftersom det finns präster där som bär fram gåvorna enligt lagen,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om han nu levde på jorden vore han inte ens präst, eftersom det redan finns andra som bär fram de gåvor som lagen föreskriver.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvar han nu vore på jordene, så vore han icke Prest; der Prester äro, de der efter lagen offra gåfvor;