Hebrews 8:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men nu har Kristus fått ett prästämbete som är vida överlägset, eftersom han förmedlar ett bättre förbund, ett som är stadfäst med starkare löften.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kristus däremot har ett överlägset prästämbete, för han är medlare i ett bättre förbund, som vilar på bättre löften.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jesus Kristus däremot är en präst med en mycket viktigare uppgift, för han är medlare i ett nytt och bättre förbund mellan Gud och människor, ett förbund som vilar på bättre löften.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men nu har Kristus fått en långt högre tjänst eftersom han är ett bättre förbunds medlare, ett som är stadfäst med bättre löften.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men nu har Kristus ett högre prästämbete, liksom han också är medlare för ett bättre förbund som är grundat på bättre löften.
Swedish (Svenska 1917)
Men nu har denne fått ett så mycket förnämligare ämbete, som han är medlare för ett bättre förbund, vars ordning vilar på bättre löften.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men nu har denne fått ett så mycket bättre ämbete, liksom han också är medlare för ett bättre förbund, vilket blivit grundat på bättre löften.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men nu har Kristus ett högre prästämbete, liksom det förbund han är medlare för är bättre, eftersom det är stadfäst med bättre löften.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men nu hafver han fått ett bättre ämbete, såsom han ens bättre Testaments Medlare är; det ock på bättre löfte satt är.