Hebrews 9:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
I det andra rummet går bara översteprästen in, en gång om året och då alltid med blod som han bär fram för sina egna och folkets ouppsåtliga synder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men i det innersta rummet fick bara översteprästen gå in, en gång om året, och då alltid med blod, som han offrade för sina egna och folkets synder som de hade begått i sin tanklöshet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men i det allra heligaste, det innersta rummet i tältet, fick bara översteprästen gå in. Och det gjorde han en gång om året, och då alltid med blod, som han offrade till Gud, för att både han och folket skulle få förlåtelse för de synder de hade begått i sin tanklöshet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men i det andra rummet går endast översteprästen in en gång om året, aldrig utan blod, som han offrar för sina och för folkets oavsiktliga synder.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
I det andra rummet är det bara översteprästen som går in, en gång om året, och då aldrig utan blod som han bär fram för sina och folkets oavsiktliga synder.
Swedish (Svenska 1917)
men i det andra går allenast översteprästen in en gång om året, och då aldrig utan blod; och han frambär blodet för sig själv och för folkets ouppsåtliga synder.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men i det andra går bara översteprästen in en gång om året och då inte utan blod, som han bär fram för sig själv och för folkets oavsiktliga synder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
I det andra rummet går endast översteprästen in en gång om året, och då aldrig utan blod, som han bär fram för sina och för folkets oavsiktliga synder.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men uti det andra gick allenast den öfverste Presten, en tid om året; icke utan blod, den han offrade för sina egna, och för folkens synder;