Hosea 10:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Efraim var en kviga, van och villig att tröska. Jag skonade hennes lena hals, men nu skall Efraim selas på, Juda skall plöja, Jakob skall harva.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Efraim är en kviga, van vid och villig att tröska, så jag ska lägga ett ok på dess vackra nacke. Jag ska driva Efraim, Juda ska plöja och Jakob ska harva.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Efraim är en tränad kviga som gärna tröskar. Jag ska lägga ett ok över hennes fagra nacke. Jag ska spänna för Efraim, Juda ska plöja och Jakob harva.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Efraim är en inkörd kviga som gärna vill tröska. Men jag ska lägga ett ok över hennes vackra nacke. Jag ska spänna för Efraim, Juda ska plöja, Jakob ska harva.
Swedish (Svenska 1917)
Efraim har varit en hemtam kalv, som fann behag i att gå på trösklogen; och jag har skonat hans frodiga hals. Nu skall jag spänna Efraim i oket, Juda skall gå för plogen, Jakob för harven.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Efraim är en inkörd kviga,som gärna vill tröska.Men jag skall lägga ett oköver hennes vackra nacke.Jag skall spänna för Efraim,Juda skall plöja,Jakob skall harva.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ephraim är en kalf, som sig leda låter; jag skall ock en gång tröska med honom, och vill fara öfver hans sköna hals; jag skall lära Ephraim rida, och Juda plöja, och Jacob harfva.