Hosea 10:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så skall jag göra mot er, Israels folk, för er stora ondskas skull. När dagen gryr är det ute med Israels kung.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så gör man mot er, Betel, på grund av er stora ondska. När dagen gryr är det slut med Israels kung.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så ska ske med er i Betel, på grund av er stora ondska. När gryningen kommer är det helt slut med Israels kung!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så ska Betel göra med er för er stora ondskas skull. När gryningen kommer är det förbi, förbi med Israels kung!
Swedish (Svenska 1917)
Sådant skall Betel tillskynda eder, för eder stora ondskas skull. När morgonrodnaden går upp, är det förbi, förbi med Israels konung!
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sådant skall Betel tillfoga erför er stora ondskas skull.När morgonrodnaden går upp är det förbi,förbi med Israels kung!
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Rätt så skall eder ock gå i BethEl, för edra stora ondskos skull, att Israels Konung skall om morgonen bittida nederlagd varda.