Hosea 11:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ändå var det jag som lärde Efraim gå och jag som tog dem i mina armar, men de förstod inte att jag botade dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ändå är det jag som lärde Efraim gå och bar dem i mina armar. Men de insåg inte att jag helade dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det var jag som lärde Efraim att gå och tog dem i mina armar. Men de begrep inte att jag helade dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ändå var det jag som lärde Efraim att gå och som tog dem i mina armar. Men de förstod inte att jag ville hela dem.
Swedish (Svenska 1917)
Och likväl var det jag som lärde Efraim att gå, och som tog dem upp i mina armar. Men de förstodo icke att jag ville hela dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ändå var det jag som lärde Efraim att gåoch som tog dem upp i mina armar.Men de förstod inte att jag ville hela dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag tog Ephraim i hans arm, och ledde honom; men de hafva nu förgätit, huru jag halp dem.