Hosea 11:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De skall vända tillbaka till Egypten, och Assyrien skall regera över dem, ty de vägrar att vända tillbaka till mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ska de inte vända tillbaka till Egypten? Ska inte Assyrien härska över dem, eftersom de vägrar att vända tillbaka till mig?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De ska inte återvända till Egypten. Assur ska regera över dem eftersom de vägrade omvända sig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De ska inte få vända tillbaka till Egyptens land, utan Assur ska bli deras kung eftersom de vägrade att omvända sig.
Swedish (Svenska 1917)
Borde de då icke få vända tillbaka till Egyptens land eller få Assur till sin konung, eftersom de icke vilja omvända sig?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De skall inte få vända tillbaka till Egyptens landutan Assur skall bli deras kung,eftersom de vägrade att omvända sig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
På det han ju icke skulle vända sig åt Egypti land igen. Så är nu Assur vorden deras Konung; ty de ville intet omvända sig.