Hosea 11:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall inte låta min flammande vrede få utlopp, jag skall inte ändra mig och förgöra Efraim, ty jag är Gud och inte människa, den Helige mitt ibland er. Jag kommer inte med skräck.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag vill inte ge utlopp för min brinnande vrede. Jag vill inte vända mig för att förgöra Efraim. För jag är Gud och inte en människa, den Helige ibland er, och jag kommer inte med vrede.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag tänker inte verkställa min brinnande vrede. Jag tänker inte åter ödelägga Efraim. För jag är Gud och inte en människa. Jag är helig bland er och ska ej angripa staden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag vill inte utföra min brinnande vrede, jag vill inte ödelägga Efraim igen, för jag är Gud och inte en människa. Jag är helig bland er och vill inte komma med vrede.
Swedish (Svenska 1917)
Jag vill icke låta dig känna min vredes glöd, jag skall icke vidare fördärva Efraim. Ty jag är Gud och icke en människa; helig är jag bland eder, och med vrede vill jag ej komma.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag vill inte låta dig känna min brinnande vrede,jag vill inte på nytt ödelägga Efraim.Ty jag är Gudoch inte en människa,helig är jag ibland er,och med vrede vill jag ej komma.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att jag icke göra vill efter mina grymma vrede, eller vända mig till att jag platt förderfvar Ephraim; ty jag är Gud, och icke menniska, och är den Helige ibland dig dock skall mitt rike icke vara i stadenom.