Hosea 12:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
[---] De offrade tjurar i Gilgal, och deras altaren blev som stenrösen vid åkerns fåror.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Är Gilead fullt av orätt? De ska bli till intet. Offrar de tjurar i Gilgal? Deras altaren ska bli som stenrösen på en plöjd åker.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Finns det ondska i Gilead ska de bli till intet. Offrar de tjurar i Gilgal ska deras altaren bli stenrösen längs åkerns fåror.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Är Gilead ett ogärningsnäste? Då ska de bli till intet. Offrar de tjurar i Gilgal? Då ska deras altaren bli stenrösen längs åkerns plogfåror.
Swedish (Svenska 1917)
Är nu Gilead ett ogärningsnäste, där allenast falskhet råder, och offrar man tjurar i Gilgal, så skola ock deras altaren bliva lika stenrösen vid markens fåror.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Är Gilead ett ogärningsnäste?Då skall de bli till intet.Offrar de tjurar i Gilgal?Då skall deras altaren bli stenrösenlängs åkerns plogfåror.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Uti Gilead är alltsamman afguderi, och i Gilgal offra de oxar fåfängeliga, och hafva så mång altare, som skylarna på åkren stå.