Hosea 14:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall bli som dagg för Israel, och han skall blomstra som en lilja, slå rot som en poppel
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska bli som dagg för Israel, som ska blomstra som en lilja och vara djupt rotad som en ceder i Libanon,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska vara som dagg för Israel, som ska blomstra som liljan, skjuta rötter som Libanons träd
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska bli som dagg för Israel, han ska blomstra som en lilja och skjuta rötter som Libanon.
Swedish (Svenska 1917)
Jag skall bliva för Israel såsom dagg, han skall blomstra såsom en lilja, och såsom Libanons skog skall han skjuta rötter.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall bli som dagg för Israel,han skall blomstra som en lilja,han skall skjuta rötter som Libanon.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag vill vara Israel lika som en dagg, att han skall blomstras såsom en ros, och hans rötter skola utsträcka sig såsom Libanon;