Hosea 2:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall äkta dig för evigt, jag skall äkta dig i rättfärdighet och rätt, i kärlek och förbarmande.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska äkta dig med mig för evigt med rättfärdighet, rätt, nåd och barmhärtighet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska ta dig som min hustru för evigt. Jag ska ta dig som min hustru i rättvisa och rättfärdighet, i kärlek och barmhärtighet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska trolova dig med mig för evigt, jag ska trolova dig med mig i rätt och rättfärdighet, i kärlek och barmhärtighet.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag skall trolova mig med dig för evig tid; jag skall trolova mig med dig rättfärdighet och rätt, i nåd och barmhärtighet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall trolova dig med mig för evig tid,ja, jag skall trolova dig med migi rättfärdighet och rätt,i kärlek och barmhärtighet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag vill trolofva dig mig i evig tid; jag skall trolofva dig mig uti rättfärdighet och dom, uti nåd och barmhertighet;