Hosea 2:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Annars skall jag klä av henne och låta henne stå naken som den dag hon föddes. Jag skall göra henne till en ödemark, låta henne förtorka som en öken och lämna henne att dö av törst.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Annars ska jag klä av henne och låta henne gå lika naken som hon var den dag hon föddes. Jag ska göra henne till en öken, omvandla henne till ett förbränt land och låta henne dö av törst.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Annars klär jag av henne så att hon står där lika naken som den dag hon föddes. Jag gör henne till en öken, till ett torrt land, och låter henne törsta ihjäl.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Annars ska jag klä av henne naken och låta henne stå där sådan hon var den dag då hon föddes. Jag ska göra henne till en öken, låta henne bli som ett torrt land och dö av törst.
Swedish (Svenska 1917)
Varom icke, skall jag kläda av henne, så att hon ligger naken, jag skall låta henne stå där sådan hon var den dag då hon föddes. Jag skall göra henne lik en öken och låta henne bliva såsom ett torrt land och låta henne dö av törst.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Annars skall jag klä av henne naken,och låta henne stå därsådan hon var den dag då hon föddes.Jag skall göra henne lik en öken,låta henne bli som ett torrt landoch låta henne dö av törst.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
På det jag icke skall afkläda henne nakna, och sätta henne, lika som hon var, då hon rådd var, och jag då gör henne såsom ett öde, och såsom ett torrt land, att jag icke låter henne dö af törst;