Hosea 3:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty under lång tid skall Israels folk vara utan kung och furste, utan offer och stenstod, utan efod och husgudar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För Israel ska under en lång tid leva utan kung och utan furste, utan offer och utan stenstod, utan efod och utan husgudar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För Israels söner ska länge vara utan kung och furste, utan offer och stenstoder och utan efod och husgudar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För under lång tid ska Israels barn vara utan kung och furste, utan offer och stoder och utan efod och husgudar.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, i lång tid skola Israels barn få sitta utan konung och furste, utan offer och stoder och utan efod och husgudar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty under lång tid skall Israels barn bli utan kung och furste,utan offer och stoder och utan efod och husgudar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty Israels barn skola i långan tid blifva utan Konung, utan Första, utan offer, utan altare, utan lifkjortel, och utan Theraphim.