Hosea 4:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De frågar sin träbit till råds, de väntar sig svar av en stock. En horisk anda för dem vilse, de är otrogna mot sin Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Mitt folk frågar sin träbit om råd och vill ha svar av en stock. En ande av otukt leder dem vilse, och de är otrogna mot sin Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Mitt folk rådfrågar ett trästycke och hämtar svar från sin stav. För en otuktsande har vilselett dem så att de lever promiskuöst och inte längre under sin Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Mitt folk frågar sin avgudabild av trä och hämtar svar från sin stav, för en otuktsande har vilselett dem så att de begår otukt och överger sin Gud.
Swedish (Svenska 1917)
Mitt folk frågar sin stock till råds och vill hämta besked av sin stav; ty en trolöshetens ande har fört dem vilse, så att de i trolös avfällighet hava lupit bort ifrån sin Gud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Mitt folk frågar sin avgudabild av trä till rådsoch hämtar svar från sin stav,ty en otuktsande har fört dem vilse,så att de bedriver otukt och överger sin Gud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Mitt folk frågar sitt trä, och deras staf predikar dem; ty en boleris ande förstörer dem, så att de bedrifva boleri emot sin Gud.