Hosea 9:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De skall inte få offra vin åt Herren, inte frambära sina slaktoffer åt honom, deras bröd skall vara som sorgebröd, och alla som äter av det blir orena. Deras mat stillar deras hunger, men den kommer inte in i Herrens hus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De ska inte få hälla ut vin som drickoffer åt HERREN, och deras slaktoffer kan inte behaga honom. Sådana ska vara för dem som sorgebröd. Alla som äter av det blir orena. Deras bröd är bara för dem själva och ska inte komma in i HERRENS hus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De ska inte offra vin åt Herren. Deras slaktoffer kan ej glädja honom. Det ska vara som sorgebröd för dem, alla som äter av det blir orena. För deras bröd är bara för dem, det kommer inte till Herrens hus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De ska inte få offra vin åt HERREN, och deras slaktoffer ska inte glädja honom. Det ska vara som sorgebröd för dem, alla som äter av det ska bli orena, för deras bröd är bara för dem själva, det kommer inte in i HERRENS hus.
Swedish (Svenska 1917)
De skola ej få offra vin till drickoffer åt HERREN och skola icke vinna hans välbehag. Deras slaktoffer skola vara för dem såsom sorgebröd; alla som äta därav skola bliva orena. Ty det bröd de få stillar allenast deras hunger, det kommer icke in i HERRENS hus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De skall inte få offra vin som drickoffer åt Herrenoch deras slaktoffer skall ej glädja honom.Dessa skall vara för dem som sorgebröd,alla som äter av det skall bli orena.Ty deras bröd är endast för dem självaoch det kommer inte in i Herrens hus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Der kunna de intet göra Herranom drickoffer af vin, eller eljest honom något till vilja; deras offer skall vara lika som de bedröfvades bröd, af hvilkom orene varda alle de som deraf äta; ty sitt bröd måste de äta för sig sjelf, och det skall intet varda buret in uti Herrans hus.