Isaiah 1:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför säger Härskaren Herren Sebaot, Israels Mäktige: Ve dem! Jag skall utkräva hämnd på mina fiender, jag skall vedergälla mina ovänner.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför säger Herren, härskarornas HERRE, Israels mäktige: ”Ve! Jag ska frigöra mig från mina fiender, och min hämnd ska drabba mina motståndare.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför säger Herren, härskarornas Herre, Israels Mäktige: Åh, jag vill ta ut tröst på mina fiender, jag vill hämnas på mina ovänner.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför säger Herren Gud Sebaot, Israels Mäktige: Ve! Jag ska släppa lös min vrede över mina motståndare och hämnas på mina fiender.
Swedish (Svenska 1917)
Därför säger Herren, HERREN Sebaot, den Starke i Israel: Ve! Jag vill släcka min harm på mina ovänner och hämnas på mina fiender.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför säger Herren, Herren Sebaot,den starke i Israel:Ve! Jag skall låta mina motståndare drabbas av min vredeoch jag skall hämnas på mina fiender.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre säger Herren, Herren Zebaoth, den mäktige i Israel: Ack ve! Jag måste trösta mig igenom mina fiendar, och hämna mig igenom mina ovänner;