Isaiah 1:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall lyfta min hand mot dig. Jag skall bränna bort allt orent i smältugnen och avlägsna din slagg.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska vända min hand mot dig, smälta bort ditt slagg som med lut och avlägsna all din orenhet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska vända min hand mot dig, smälta grundligt bort ditt slagg, avlägsna alla dina orenheter.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska vända min hand mot dig och bränna bort ditt slagg som med lut och rensa bort alla dina orenheter.
Swedish (Svenska 1917)
Jag vill vända min hand emot dig och bortrensa ditt slagg såsom med lutsalt och skaffa bort all din oädla malm.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall vända min hand mot digoch rensa bort ditt slagg som med lutoch skaffa bort all din oädla malm.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och måste vända mina hand emot dig, och utrensa ditt slagg som aldrarenast, och borttaga allt ditt tenn;