Isaiah 1:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall ge dig sådana domare som du hade förr och rådgivare som i forna tider. Då skall du kallas »rättfärdighetens borg«, »den trofasta staden«.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan ska jag ge dig domare, sådana som du en gång hade, och rådgivare som de du hade förr. Då ska du kallas ’rättfärdighetens stad’ och ’den trogna staden.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska åter ge dig domare som förr och rådgivare som i början. Sedan ska du kallas "rättfärdighetens stad", "den trogna staden".
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska åter ge dig sådana domare som du hade först och sådana rådgivare som du hade i början. Sedan ska du kallas "rättfärdighetens stad", "den trogna staden".
Swedish (Svenska 1917)
Jag vill åter giva dig sådana domare som tillförne, och sådana rådsherrar som du förut ägde. Därefter skall du kallas »rättfärdighetens stad», »en trogen stad».
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall åter ge dig sådana domaresom du hade förstoch sådana rådgivare som du hade i början.Därefter skall du kallas "rättfärdighetens stad","den trogna staden".
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och gifva dig åter domare igen, såsom de voro tillförene, och rådherrar, såsom i begynnelsen; då skall du heta rättvisones stad, och en from stad.