Isaiah 1:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den starke skall bli till blånor och hans verk till en gnista. Tillsammans skall de brinna i en eld som ingen kan släcka.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den mäktige ska bli som fnöske och hans ogärningar som en gnista. Tillsammans ska de brinna upp i en eld som ingen kan släcka.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den starke ska bli ett fnöske, hans verk en gnista. Båda ska brinna tillsammans utan att någon släcker.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och den starke ska bli som fnöske, hans verk som en gnista. Båda ska brinna tillsammans utan att någon kan släcka.
Swedish (Svenska 1917)
Och de väldige skola varda såsom blår, och deras verk såsom en gnista, och de skola tillsammans brinna, och ingen skall kunna släcka.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och den starke skall bli som blånor,hans verk som en gnista.Båda skall brinna tillsammansoch ingen skall kunna släcka.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När beskärmet varder såsom blår, och dess verk såsom en gnista; och både tillhopa brinnen, så att ingen utsläcker det.