Isaiah 1:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ve detta syndiga folk, tyngt av skuld, detta onda släkte, dessa vanartade barn. De har övergivit Herren, visat förakt för Israels Helige och vänt honom ryggen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ve detta syndiga folk, tyngt av skuld, de gudlösas avkomma, dessa vanartiga barn. De har övergett HERREN, föraktat Israels Helige och vänt honom ryggen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Åh, ni syndiga folk, tyngda av skuld, ni onda avkomma, fördärvade söner! Ni har övergett Herren, föraktat Israels Helige och vänt honom ryggen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ve dig, du syndiga släkte, du skuldtyngda folk, ni förbrytares avkomma, ni fördärvade barn! Ni har övergett HERREN, föraktat Israels Helige och vänt honom ryggen.
Swedish (Svenska 1917)
Ve dig, du syndiga släkte, du skuldbelastade folk, du ogärningsmäns avföda, I vanartiga barn, som haven övergivit HERREN, föraktat Israels Helige och vikit bort ifrån honom!
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ve dig, du syndiga släkte,du skuldbelastade folk,ni ogärningsmäns avkomma,ni vanartiga barn,som har övergivit Herren,föraktat Israels Heligeoch vikit bort ifrån honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ack! ve det syndiga folket; det folket af stor misshandel, den arga säden, de skadeliga barnen, som öfvergifva Herran, försmäda, den Heliga i Israel, och vända tillbaka.