Isaiah 1:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ert land är förött, era städer brända. Era åkrars gröda ser ni främlingar äta. En förödelse är det, som när Sodom lades öde.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ert land ligger i ruiner, och era städer är nerbrända. Medan ni ser på förtär främlingar era åkrar. Landet ligger skövlat som efter främlingars framfart.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ert land ligger öde, era städer är nerbrända. Utlänningar förtär era åkrar inför era ögon, en ödeläggelse och förstörelse av främlingar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ert land är ödelagt, era städer nerbrända i eld. Era åkrar förtärs i er åsyn av främlingar, ödelagda som efter främlingars framfart.
Swedish (Svenska 1917)
Edert land är en ödemark, edra städer äro uppbrända i eld, edra åkrar bliva i eder åsyn förtärda av främlingar; en ödeläggelse är det, såsom där främlingar hava omstörtat allt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ert land är en ödemark,era städer är uppbrända i eld,era åkrar förtärs i er åsyn av främlingar.En ödemark är det som efter främlingars framfart.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Edart land är öde; edra städer äro uppbrände med eld; främmande förtära eder åker för edor ögon, och han är öde, såsom det de främmande förhärjat hafva.