Isaiah 10:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hans praktfulla skogar och trädgårdar skall han förstöra i grund. Det skall bli som när en sjuk tynar bort.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hans skogars och trädgårdars härlighet ska han fullständigt förstöra. Det ska bli som när en sjuk människa tynar bort.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hans praktfulla skog och trädgård, från själ till kropp, ska Herren tillintetgöra. Likt en sjuk som tynar bort.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han ska helt göra slut på hans härliga skog och fruktträdgård. Det ska bli som när en sjuk tynar bort.
Swedish (Svenska 1917)
Och på hans skogars och parkers härlighet skall han alldeles göra en ände; det skall vara, såsom när en sjuk täres bort.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
På hans skogs och fruktträdgårds härlighetskall han fullständigt göra slut.Det skall bli som när en sjuk tynar bort.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hans skogs och marks härlighet skall till intet blifva både själ och kropp, och skall förgås och försvinna;