Isaiah 10:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då återstår bara att kröka rygg bland de fångna eller att falla bland de dräpta. Ändå lade sig inte hans vrede, hans hand är alltjämt lyft.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Inget annat återstår än att huka sig bland de fängslade eller falla bland de dräpta. Men inte ens nu har hans vrede lagt sig, hans hand är fortfarande lyft.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni kan då bara krypa ihop bland fångar eller falla bland dräpta. I allt detta blidkas inte hans vrede, hans hand är ännu höjd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som inte faller på knä bland fångar måste falla bland de dräpta. Med allt detta upphör inte hans vrede, hans hand är ännu uträckt.
Swedish (Svenska 1917)
Om man ej böjer knä såsom fånge, så måste man falla bland de dräpta. Vid allt detta vänder hans vrede icke åter, hans hand är ännu uträckt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som inte faller på knä bland fångarmåste falla bland de dräpta.Med allt detta upphör inte hans vrede,hans hand är ännu uträckt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att hon icke under de fångna böjd varder, och ibland slagna faller? Uti allt detta är hans vrede icke stillad; hans hand är ännu uträckt.