Isaiah 11:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En gren skall växa ur Jishajs avhuggna stam, ett skott skall skjuta upp ur hans rot.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ett skott ska växa fram ur Jishajs avhuggna stam, ett skott ur dess rot ska bära frukt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men en gren ska växa ur Jishajs stam, från hans rötter ska en Telning bära frukt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men ett skott ska skjuta upp ur Ishais avhuggna stam, en telning från hans rötter ska bära frukt.
Swedish (Svenska 1917)
Men ett skott skall skjuta upp ur Isais avhuggna stam, och en telning från dess rötter skall bära frukt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men ett skott skall skjutaupp ur Isais avhuggna stam,en telning från hans rötter skall bära frukt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och ett Ris skall uppgå, utaf Isai slägte, och en Telning utaf hans rot frukt bära;