Isaiah 11:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren skall torrlägga Egyptens havsvik, han skall slå mot Eufrat med sin våldsamma vind, han skall dela floden i sju bäckar och föra dem torrskodda över.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN ska låta Egyptens havsvik torka ut, gripa tag i Eufratfloden genom sin heta vind, så att den delas i sju småfloder, som går att ta sig över torrskodd till fots.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren ska torrlägga Egyptens havsvik. Och han ska slå mot Eufrat med sin heta vind och dela floden i sju bäckar så män kan gå över i sandaler.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och HERREN ska torka ut Egyptens havsvik och lyfta sin hand mot floden med en brännande vind. Han ska klyva den i sju bäckar så att man kan gå torrskodd över.
Swedish (Svenska 1917)
Och HERREN skall giva till spillo Egyptens havsvik och lyfta sin hand mot floden i förgrymmelse; och han skall klyva den i sju bäckar och göra så, att man torrskodd kan gå däröver.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och Herren skall låta Egyptens havsvik torka utoch lyfta sin hand mot floden genom en brännande vind.Han skall klyva den i sju bäckar,så att man kan gå torrskodd över.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Herren skall tillspillogifva hafsens ström uti Egypten, och skall låta gå sina hand öfver älfvena med starkt väder, och slå de sju strömmar, så att man må gå torrskodd deröfver;