Isaiah 11:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det skall bli en banad väg för dem som är kvar av hans folk, dem som är kvar i Assyrien, så som det var för Israel den gång de drog ut ur Egypten.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det ska finnas en rak väg för den rest av hans folk som är kvar från Assyrien, på samma sätt som för Israels folk när de kom från Egypten.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det ska bli en väg för återstoden av hans folk som är kvar i Assyrien, så som det var för Israel dagen då de drog upp från Egypten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det ska bli en banad väg för den rest av hans folk som är kvar från Assyrien, så som det var för Israel den dag de drog upp ur Egyptens land.
Swedish (Svenska 1917)
Så skall där bliva en banad väg för den kvarleva av hans folk, som har blivit räddad från Assur, likasom det var för Israel på den dag då de drogo upp ur Egyptens land.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det skall bli en banad vägför den rest av hans folksom är kvar från Assyrien,liksom det var för Israelden dag de drog upp ur Egyptens land.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skall vara dem qvarlefdom af sitt folk, som igenblifvet är för de Assyrier, en väg; såsom Israel skedde på den tiden, de utur Egypti land drogo.