Isaiah 13:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Himlavalvets alla stjärnor skall sluta att lysa. Mörk skall solen gå upp, månen skall mista sitt sken.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Himlens stjärnor och stjärnbilder ska inte mer lysa. Mörk går solen upp, och månen ger inget ljus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Himlavalvets alla stjärnor ska inte ge ljus längre. Solen ska gå upp mörk och månen vara utan sken.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För himlens stjärnor och stjärnbilder ger inte längre sitt ljus. Solen går upp mörk och månen ger inte sitt sken.
Swedish (Svenska 1917)
Ty himmelens stjärnor och stjärnbilder sända ej mer ut sitt ljus, solen går mörk upp, och månens ljus skiner icke.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty himlens stjärnor och stjärnbildersänder inte mer sitt ljus.Solen går upp mörk,och månens ljus lyser inte.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty stjernorna på himmelen, och hans Orion skina icke klart; solen går mörk upp, och månen skin mörkt.