Isaiah 13:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall egga upp mederna mot dem. De bryr sig inte om silver och lockas inte av guld.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska sätta mederna i rörelse mot dem, de som inte bryr sig om silver eller gillar guld.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska egga upp mederna mot dem! De bryr sig inte om silver och attraheras inte av guld.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Se, jag ska egga upp mederna mot dem, de som inte bryr sig om silver och inte frågar efter guld.
Swedish (Svenska 1917)
Ty se, jag vill uppväcka mot dem mederna, som akta silver för intet och icke fråga efter guld.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se, jag skall egga mederna mot dem,de som inte bryr sig om silver och inte frågar efter guld.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty si, jag skall uppväcka de Meder öfver dem, hvilke intet silfver söka, eller efter något guld fråga;