Isaiah 13:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Med Babylonien, kronan bland riken, kaldeernas prydnad och stolthet, skall det gå som när Gud ödelade Sodom och Gomorra.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För Babylonien, kungarikenas krona, kaldéernas härlighet och stolthet, ska det gå som när Gud förgjorde Sodom och Gomorra.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och Babel, kronan bland riken, kaldeernas vackra stolthet, ska bli som Sodom och Gomorra när Gud ödelade dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Med Babel, rikenas krona, kaldeernas vackra stolthet, ska det gå som när Gud ödelade Sodom och Gomorra.
Swedish (Svenska 1917)
Och det skall gå med Babel, rikenas krona, kaldéernas ära och stolthet, likasom när Gud omstörtade Sodom och Gomorra.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Med Babel, rikenas krona,kaldeernas vackra stolthet,skall det gå som när Gud omstörtade Sodom och Gomorra.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Alltså skall Babel, det aldraskönesta ibland riken, de Chaldeers härliga prål, omstört varda af Gudi, lika som Sodom och Gomorra;