Isaiah 13:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hör! Vilket larm på bergen, larmet från en stor här. Hör! Vilket brus av folk, de strömmar samman från alla riken. Herren Sebaot mönstrar sin krigshär.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På bergen hörs ett oväsen, som bland folkmassor, ett larm av riken, av samlade nationer. Det är härskarornas HERRE som mönstrar sin armé.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hör mullret på bergen, som av ett stort folk! Hör larmet av riken, av samlade folkslag! Härskarornas Herre mönstrar sin krigshär.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hör, det dånar på bergen som av ett stort folk! Hör, det sorlar av riken, av samlade hednafolk! HERREN Sebaot mönstrar sin krigshär.
Swedish (Svenska 1917)
Hör, det larmar på bergen såsom av ett stort folk. Hör, det sorlar av riken med hopade hednafolk. HERREN Sebaot mönstrar sin krigarskara.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hör, det dånar på bergen som av ett stort folk!Hör, det sorlar av riken, av samlade hednafolk!Herren Sebaot mönstrar sin krigshär.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Der är ett rop af en stor hop på bergomen, såsom af ett stort folk; ett rop lika som en gny af församladt Hedningars rike; Herren Zebaoth rustar en här till strids;