Isaiah 14:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gör slaktbänken klar för hans söner, de skall straffas för fädernas synd. Aldrig skall de erövra världen och fylla jorden med skräck.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gör i ordning en slaktplats för dess söner för deras fäders synd. De ska inte resa sig och erövra landet, inte breda ut sina städer över världen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Anställ en massaker på hans söner för deras fäders synd! Detta för att de inte ska resa sig och erövra landet och fylla jorden med städer.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ordna ett blodbad på hans söner för deras fäders missgärning. De får inte resa sig och ta över landet och fylla jordens yta med städer.
Swedish (Svenska 1917)
Anställen ett blodbad på hans söner för deras fäders missgärning. De få ej stå upp och besitta jorden och fylla jordkretsens yta med städer.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Anställ ett blodbad på hans sönerför deras fäders missgärning.De får inte stå upp och ta jorden i besittningoch fylla landets yta med städer."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Reder till, att man må slagta hans barn, för deras fäders missgerningars skull, att de icke uppkomma eller ärfva landet, eller göra jordenes krets fullan med fiendar.