Isaiah 15:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Dimons vatten fylls av blod. Nya plågor skall jag sända över Dimon, ett lejon mot dem som har skonats i Moab, mot det som är kvar av Adma.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Dimons vatten fylls av blod, men ännu mer ska jag låta komma över Dimon: ett lejon över dem som överlevt från Moab och över det som är kvar av landet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Fastän Dimons vatten är blodfyllda ska jag sända mer mot Dimon: ett lejon mot de flyende från Moab och de kvarvarande i landet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För Dimons vatten är fulla av blod, men ännu mer ska jag låta drabba Dimon: ett lejon för den som kommer undan från Moab och för dem som finns kvar i landet.
Swedish (Svenska 1917)
Dimons vatten äro fulla av blod. Ja, ännu något mer skall jag låta komma över Dimon; ett lejon över Moabs räddade, över det som bliver kvar av landet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty Dimons vatten är fulla av blod,men ännu mer skall jag låta komma över Dimon: ett lejon för den som undkommer från Moaboch för dem som finns kvar i landet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty de vatten i Dimon äro full med blod; dertill vill jag ännu låta mer komma öfver Dimon, både öfver dem som behållne äro i Moab lejonens, och öfver dem igenlefda i landena.